「用語集/さ行」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
 
369行目: 369行目:
なお、最後の”博愛”については日本が開国直後で外来語の翻訳技術が未熟であった故に起こった誤訳であり、正式なフランスの標語は<b>”自由・平等・友愛”</b>である。日本艦が使っていればまだ言い訳が出来た物の、あろう事かフランス艦が言い放った時点で<b>”本場のナポリタン”</b>である。
なお、最後の”博愛”については日本が開国直後で外来語の翻訳技術が未熟であった故に起こった誤訳であり、正式なフランスの標語は<b>”自由・平等・友愛”</b>である。日本艦が使っていればまだ言い訳が出来た物の、あろう事かフランス艦が言い放った時点で<b>”本場のナポリタン”</b>である。


ちなみに、装備の図鑑説明中では一貫して「トリコロールの国」が使われている。<br>
ちなみに、装備の図鑑説明中では一貫して「トリコロールの国」が使われているが、国旗がトリコロール(三色)である国はフランスに限らないので説明として極めて不親切である。<br>
国旗にしか触れとらんけど、それ以外何も知らないの?
ここまで国旗にしか触れとらんけど、それ以外何も知らないの?


=== 終末のラッパ吹き ===
=== 終末のラッパ吹き ===
4,501

回編集

案内メニュー